信息来源:福建省旅游发展委员会
淮山是安溪县除铁观音茶叶外另一绿色农产品,其中,长坑山格淮山历史悠久,味道独特,素以“皮薄肉白,松嫩可口”闻名。近年来,随着产量不断提高,山格农业综合开发有限公司研发出了淮山面条、淮山面线、淮山茶等深加工产品,并通过“山格淮山”品牌加盟连锁店销售,产品畅销全国各地。
淮山在安溪有悠久的生产历史,产品质量好,产量多,十分畅销。淮山作为安溪县主要农产品,“一叶三金四银”中的“银”品牌,已成为其重要产业之一。
金门陶瓷厂是台湾唯一的官窑。
其做法为将晚米用水淘洗,浸泡2小时,捞出沥干,渗水加入明矾(用水溶解)搅拌,磨成稀浆。把锅置于小火之上,放入红板糖,渗水熬成浓液起锅,滤去杂质,倒入稀浆中,搅拌成为红色稀浆。又把锅置于旺火之上,倒入适量的清水烧沸,把铺上洁净的“炊布”并夹着通气板的蒸笼放在锅上,然后分九次,舀入粿浆。(第一次粿浆稍多些,蒸约7分钟,接着,每次的浆量比第一次的稍薄些,每次约蒸15分钟。)先蒸第一层,在上面抹少许花生油,再蒸第二层,这样连续蒸九次,粿成九重,重重可以揭开,故叫“九重粿”。
九重粿可译为“米冻”
“泉州菜英文名”翻译的第24个是“九重粿”,从征集到的读者翻译来看,大家对九重粿的看法还是存在很大的差别。
刘小姐发来的翻译是:ricejelly,把这个英文名再翻译成中文,就是“米冻”的意思。我们回访刘小姐时得知,她是外地人,本来对这些泉州菜都不清楚,有些甚至都没见过。但她很喜欢美食,所以为了弄清这些泉州的底细,她还特地请教本地人“九重粿”的具体做法。“只有懂得它是怎么做的,原料是什么,才好翻译啊。”在刘小姐看来,九重粿就像北方人冬天吃的“肉冻”,把原料熬制后凝固就成了“冻”。因为九重粿的原料是米,然后根据它的做法,翻译成“ricejelly”就很合适。这个翻译没有体现“九重”,但刘小姐说,九重只是它的制作工序,从九重粿的外表看,你看不出它的“九重粿”来,所以,翻译的名字可以不体现它的工序。
但这只是刘小姐的一家之说,还有不少其他读者给出的翻译,其中比较“贴切”的如下:
1.Quanzhou jelly 泉州果冻,这条翻译跟前面“土笋冻”读者给出的翻译相同。
2.Cooling rice liquor 冷却凝固了的米汤,把原料―――米汤体现出来了。
3.Nine fruit 九个果子,哈哈,这个翻译很直接,但似乎跟实物没多大联系。
4.Nine layer cake九层糕,九重粿
从外表看,的确很像糕点。(来源:泉州网)
信息来源:福建省旅游发展委员会
紫菜是南安市海水养殖的传统大宗品种。南安市近年来大力发展无公害紫菜养殖,紫菜养殖面积已超过1万亩,年产量550吨以上,每年可为当地农民增收220多万元。
泉州是蚝仔煎的发源地,冬至以后,随着牡砺(闽南称蚝仔)盛产季节到来,蚝类小点心相继应市。其中“蚝仔煎”的独特风味,更是脍炙人口。提起蚝仔煎,民间有“土地婆,不吃蚝”的传说。据说,土地公愿世上人人一样富。土地婆生气地说:“世界上人人一样富裕,咱们闺女出嫁,就没有人给抬轿子啦,要让富的富顶天,穷的无寸地。”人们恨透土地婆。听说土地婆不爱吃蚝肉,偏在她诞辰时用蚝肉和番薯粉制成“蚝仔兜”供她,表示报复。从食谱发展看,“蚝仔兜”,就是“蚝仔煎”的前身。
蚝仔煎可加上鸭蛋或其他作料一起煎制,增加滋味,食用时要配上香料,如芥辣酱、辣椒酱和翠绿的芫荽,这样色、香、味俱全,吃起来十分可口。
信息来源:福建省旅游发展委员会
蜜汁山药是一道很美味的家常美食,如果用蜂蜜配于调味,则色红亮、质绵软,酥酥的外皮包裹着软软的山药,配上甜甜的汁儿,相当受到喜爱。